Working together // Travailler ensemble

The Saturday workshop that I talked about preparing in the previous post was a wonderful success. It was a whole afternoon and evening full of talking, tea, cake, sewing, showing, helping, doing, making…

L’atelier du Samedi était une succès brillante! C’etait une après-midi et soirée plein du parler, du thé, du gâteau, du coudre, montrer, aider, faire…

HEADS BENT IN CONCENTRATION

On arrival we had a little something to eat. I’m not going to post a picture of the long-awaited potted shrimp, because they were a fail! But the cakes and buns were all good and supplied by both myself and the lovely ladies.

Nous avons commencé avec une chouette déjeuner. Je ne veux pas montrer une photo de les crevettes en terrines, parce que c’était un échec totale! Mais les petites gâteaux était bon!

SNACKS

Before the workshop we hadn’t really talked about what we would like to do and I had left options open to explore once everyone arrived. As it turned out, Iris was interested in making a dress using a pattern book I had just bought, so I joined her in working on that. (I’m going to write a second post on the dress I made.)

Avant l’atelier nous n’avons pas parlé sur les choses a faire, et j’ai laissé les options ouvert pour une exploration cette journée. Iris était intéresser dans une robe, que elle a vu dans mon livre, et j’ai lui participé avec une autre robe. (Je écrirai une deuxième post sur cette robe!)

N & M STARTING

NASTIA'S FIRST SHOT AT THE BERNINA

Nastia and Michelle both wanted to work on cushions so we settled on this great tutorial from Cluck Cluck Sew that I have used many times before and love. Nastia had some funky earthy coloured fabric and Michelle used some very sweet feminine fabrics she had already been working with.

Nastia et Michelle voulurent travailler avec coussins et nous avons choisi un tutoriel au Cluck Cluck Sew que j’ai utilisé avant et que j’adore! Nastia a des tissus a le style du terre, et Michelle a  des tissus féminin. 

AMY'S VIBRANT FABRIC CHOICE

Amy decided her apron at home wasn’t funky enough so chose some tough bright linens and toile to work on her own creation. So we all settled in!

Amy a decidé que son tablier était pas cool et elle a choisi du lin et toile pour faire un autre. Et, on y allait!

LADIES WITH PATTERNS

Nobody finished a project that day, which just meant there’s a good excuse for doing another workshop!

Personne a fini une projet cette jour, mais c’est une bonne excuse pour trouver une date pour la prochaine!

IRIS' HANDS

The day really was a trial run for me, to explore if this is something I would like to do on a larger scale and professionally. So it was a day for learning! The major things I learned from the day:

  • You need LOTS of space to host a workshop for more than two people, and 4 people is max. in my apartment I think. 
  • Although it’s not ideal to explain more than one project at a time, or keeping an eye on multiple things, when resources are limited then it’s a good thing if four people don’t have to use the two sewing machines at the same time. So it’s either get more sewing machines, or work on a few different things. At the moment more machines are not an option! 
  • Pre-made things such as bags, label tokens, little books for notes, etc. are a hit! I need to think more about these and develop them!

MICHELLES PIECES

Pour moi, la jour etait une expérience pour moi; une exploration a trouver si les ateliers sont quelque choses que je voudrais faire professionnellement. Les grandes choses que j’ai appris était:

  • On a du besoin pour beaucoup de la place pour travailler. Dans mon atelier, quatre personne est la maximum. 
  • C’est pas idéal a expliquer plus que une projet par fois, mais en la meme temps, quand les resources et limité c’est plus facile si les gens travaillent sur les projets different. Quand deux personnes utilisent les machines de coudre, les autres peuvent couper les patrons, et ca va comme ca. 
  • Les choses préfabriqué, comme les petites sacs, et les tickets sont génial! Je devrai penser sur cette choses. 

TRYING AS WE GO

And, most importantly, after two years living in Brussels, I realise that I have people here that I can count among my close friends, and I’m so grateful for that realisation! Thank you ladies for a wonderful afternoon and for making Brussels feel that little bit more like my city.

Et, le chose plus importante, que j’ai appris? C’est que après deux années ici a Bruxelles, je me réalise que j’ai des vrai amies ici, et je suis vraiment reconnaissant pour cette réalisation! Merci mes amies pour une chouette après-midi et que vous m’aidé trouver ma place ici en Belgique!

SHEP

No pictures of me but Shep was there to help!

Pas des photos de moi, mais Shep etait la pour aider!!

a x

Advertisements

2 thoughts on “Working together // Travailler ensemble

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s